Chuck Out the Men (Raus mit den Männern)

"Chuck Out the Men" (Raus mit den Männern) is a Cabaret song composed by Friedrich Hollaender in 1926 during the Weimar Republic in Germany.


The battle for emancipation's been raging since history began
Yes, feminists of every nation want to chuck off the chains made by man
Hula girls and housemaids and wives in Maribou
hear all our voices thunder in protest
Anything that men do women can do too
and more that that we women do it best

CHORUS:  Chuck all the men out of the Reichstag
and chuck all the men out of the courthouse
Men are the problem with humanity
they're blinded by their vanity
Women have passively embraced them
when we could have easily outpaced them
Yes we should have long ago replaced them
or better yet erased them
If we haven't made our feelings clear
we women have had it up to here

As babies men all howl and bluster they cry through the night and the day
perfecting the techniques they'll muster for the times when they don't get their way
Nursie holds the monster and feeds him from her breast
and baby is contented for a bit
But when he sees his nurse is trying to get some rest
the little man decides to have a fit


The men get their pick of professions they're policemen or scholars or clerks
They get rich and acquire possessions like we wives who keep house for these jerks
They're ruining the country while we mop up the floor
They're flushing this whole nation down the drain
Sisters stand together, let's show these men the door
before they drive us totally insane


English translation copyright by © Jeremy Lawrence

Raus mit den Männern!
(für Claire Waldoff)
Es geht durch die ganze Historie
ein Ruf nach Emanzipation
vom Menschen bis zur Infusorie
überall will das Weib auf den Thron.
Vin Hawai-Neger bis zur Berliner Range
braust ein Ruf wie Donnerhall daher:
Was die Männer können, können wir schon lange
und vielleicht ’ne ganze Ecke mehr.

Raus mit den Männern aus dem Reichstag,
und raus mit den Männern aus dem Landtag,
und raus mit den Männern aus dem Herrenhaus,
wir machen draus ein Frauenhaus!
Raus mit den Männern aud dem Dasein,
und raus mit den Männern aus dem Hiersein,
und raus mit den Männern aus dem Dortsein,
sie müten schon längst fort sein.
Ja: raus mit den Männern aus dem Bau,
und rein in die Dinger mit der Frau!

Es liegn in der Wiege und brüllen
die zukünft’gen Männer ganz klein.
Die Amme, die Meistrin im Stillen,
flöt die Kraft ihnen schluckweise ein.

Search Our Global Collection

Everything you need to get started teaching your students about racism, antisemitism and prejudice.